Искуства превођења дјела Олге Токарчук на свјетске језике“ и „Трансгресија у дјелима Олге Токарчук“

У петак, 1. септембра у оквиру 7. фестивала Ћирилицом угостићемо пољску нобеловку Олгу Токарчук, а гостовање чувене списатељице је најзачајнији књижевни догађај у Црној Гори овог љета.

Преводилачке радионице „Искуства превођења Олге Токарчук на свјетске језике“ отварају дводневни програм посвећен нобеловки у петак, 1. септембра у 9 часова, и биће одржан у цркви Санта Мариа ин Пунта у Старом граду, а учесници су: Павел Печ, Ноами Петнеки, Катја Волтерс, Јана Карпенко, Кристина Годун,Карол Лесман, Јелена Јовићевић, Јана Унук, Милица Маркић, Маријана Јелисавчић, Мирјана Фрау Гардиновачки.

Истог дана, у уобичајеном термину од 21 час на Тргу између цркава биће ријечи о „Трансгресији у дјелима Олге Токарчук“.

Олга Токарчук (1962), прва пољска нобеловка за прозну књижевност и прва пољска букеровка, двострука добитница највише пољске књижевне награде Нике, преведена на 37 свјетских језика. Књижевница чији је опус тешко жанровски одредити: почела је као пјесникиња, наставила као прозаисткиња и есејисткиња, прихватила роман као књижевну форму која постаје њен најјачи аргумент у афирмисању става да књижевност има снагу да мијења свијет. Активисткиња љевичарске оријентације, феминисткиња, заштитница права животиња (екранизација њеног еколошког трилера Вуци своје рало по костима мртвих – филм Трофејна дивљач лауреат је Сребрног медведа на Берлиналу 2017). Књижевница која истрајно гради наратив о нужности превазилажења и мијењања окошталих форми институционализма, која указује на дезактуализоване идеологије и позива на мијењање парадигме, досљедно подсјећајући на сва бића која дијеле с нама планету. Живи у Вроцлаву, али се све више враћа Крајанову, планинском мјесту у Доњој Шлезији у којем је покренула фестивал „Књижевне планине“.

У оквиру гостовања Олге Токарчук биће представљен њена нова књига у издању Штампар Макарија и Народне библиотеке Будве, врло специфична и необична краћа приповјетка „Господин разговетни“. То је коауторство - књига Олге Токарчук у сарадњи са Јоаном Конесеко. Јоана је свјетски позната илустраторка и она је са Олгом већ урадила књигу „Изгубљена душа“, а ова књига коју ми објављујемо, будући тек одштампана, биће први пут представљена.То је једна велика алегорија, бајка за дјецу и одрасле, писана необично и која је веома популарна у Пољској.

Олга Токарчук, добитница је интернационалне награде за књижевност „Књижевни пламен“, која ће јој бити уручена 2. септембра на седмом фестивалу Ћирилицом, а коју јој је додијелио жири којим је предсједавао Марио Варгас Љоса, такође нобеловац и гост Будве 2015. године.

Токарчук спада међу пет живих европских нобеловки и то само по себи говори колико је значајно за фестивал и Будву да у години кандидатуре за Европску пријестоницу културе угостимо ову чувену књижевницу.

PODIJELI

O NAMA

Primorske novine su se prvi put pojavile davnog 13. jula 1972 godine. Uz povremena neizlaženja, konačno su se ugasile 2003 godine, kada je donesen Zakon o medijima kojim je predviđeno da se ne smiju iz opštinskog ili državnog bužeta finansirati štampani mediji (samo štampani, ne i radio i televizijski). Nažalost, uzročno-posljedično, sve male lokalne novine, koje se nisu mogli privatizovati, su nepovratno ugašene. Na tačno 41u godinu od osnivanja se stvorila potreba da se oživi staro ime, i napravi lokalni informativni portal kako za izvor dnevnih informacija, tako i kao internet niša za pitanja biznis preduzetništva redovno obrađujući pravna, turistička i preduzetnička pitanja. Svi saradnici su mali preduzetnici, politički neaktivni.

Mi smo mala sredina koja treba što efikasnije da djeluje zajednički u sve zahtjevnijim uslovima modernog turizma.

Kontakt: primorske@kulturnicentar.me

NVO Kulturni centar, Budva, Primorski bataljon bb

Najnovije vijesti