Predstavljanje romana Tuđine Igora Marojevića

U subotu, 27. jula sa početkom u 21 čas gost Književne komune u Petrovcu na platou ispred SD Crvena komuna biće pisac Igor Marojević. Ovom prilikom biće predstavljen njegov posljednji roman Tuđine čiji je izdavač beogradska Laguna a objavljen je septembra 2018.godine. Tuđinama se okončava beogradsko petoknjižje Igora Marojevića. Iako se njegov novi roman sasvim odvaja od ostale četiri knjige i savršeno funkcioniše zasebno, Tuđine bacaju naknadno svjetlo na Beograđanke, Prave Beograđanke, Dvadeset četiri zida i Parter.

Srpski esejista, pripovjedač i prevodilac Jovica Aćin o Tuđinama je između ostalog zabilježio sljedeće: "Tuđine su me ponele. Njihov junak se suočava sa zagonetnim samoubistvima i odgoneta ih dok priča o njima. U Marojevićevom romanu ključa od raskola Starohercegovaca i Starocrnogoraca u Boki. A junak zaranja u tu uzavrelu masu, podjednako kao i u svoje erotske veze s devojkama. Traga za ljubavlju i za odgovorima. To je drama oplemenjena ironijom i crnim humorom. Naposletku, usred Beograda i bombardovanja, traganje dospeva do vrhunca i dešava se čudo nalik uslišenoj molitvi. Rasplet romana odigrava se poput obaranja nevidljivog mlaznjaka nakrcanog smrtonosnim projektilima."


Igor Marojević rođen je 1968. godine u Vrbasu. Diplomirao je Srpski jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu. Novelu „Obmana Boga“ objavio je 1997, a zatim i romane „Dvadeset četiri zida“ (1998, 2010), „Žega“ (2004, 2008), „Šnit“ (2007, 2008, 2014), „Parter“ (2009), „Majčina ruka“ (2011) i „Prave Beograđanke“ (2017), kao i zbirke priča „Tragači“ (2001), „Mediterani“ (2006, 2008) i „Beograđanke“ (2014, u šest izdanja; najkomercijalnija zbirka srpske kratke umjetničke proze 21. veka) i knjigu eseja odnosno publicistike „Kroz glavu“ (2012) i „Krv je voda“ (2018). Njegova djela ili njihovi odlomci objavljivani su na španskom, portugalskom, katalonskom, makedonskom, njemačkom, engleskom, italijanskom, slovenačkom, mađarskom, ukrajinskom, češkom, poljskom, rumunskom, grčkom, danskom i bugarskom jeziku.
Napisao je dramu „Nomadi“ koja je u produkciji barselonskog Instituta za teatar izvođena 2004. godine na katalonskom i španskom jeziku, na kojem je i napisao komad. Na BELEF-u 2008. godine izvedena je „Tvrđava Evropa“, srpska praizvedba drame „Nomadi“, kao autorski prevod sopstvene drame. Po njegovom romanu „Dvadeset četiri zida“ u Beogradskom dramskom pozorištu izvođena je istoimena pozorišna adaptacija 2003/ 2004. Takođe u BDP se od 2009. do 2011. izvodio njegov drugi komad „Bar sam svoj čovek“. Po motivima njegove drame „Radovan 2013.“ novosadska trupa Jorik je izvela istoimenu predstavu 2013.
Sa španskog je prevodio, između ostalog, knjige Ane Marije Matute, Roberta Bolanja, Maksa Auba i „Biografiju Tomasa Bernharda“ Migela Saensa.
Dobio je više književnih nagrada, između ostalog „Károly Szirmai“, Nagradu iz Fonda „Borislav Pekić“ i „Desimir Tošić“.

Član je Srpskog i Katalonskog PEN centra i jedan od osnivača Srpskog književnog društva, preko kojeg ostvaruje status samostalnog umjetnika od 2002.

PODIJELI

O NAMA

Primorske novine su se prvi put pojavile davnog 13. jula 1972 godine. Uz povremena neizlaženja, konačno su se ugasile 2003 godine, kada je donesen Zakon o medijima kojim je predviđeno da se ne smiju iz opštinskog ili državnog bužeta finansirati štampani mediji (samo štampani, ne i radio i televizijski). Nažalost, uzročno-posljedično, sve male lokalne novine, koje se nisu mogli privatizovati, su nepovratno ugašene. Na tačno 41u godinu od osnivanja se stvorila potreba da se oživi staro ime, i napravi lokalni informativni portal kako za izvor dnevnih informacija, tako i kao internet niša za pitanja biznis preduzetništva redovno obrađujući pravna, turistička i preduzetnička pitanja. Svi saradnici su mali preduzetnici, politički neaktivni.

Mi smo mala sredina koja treba što efikasnije da djeluje zajednički u sve zahtjevnijim uslovima modernog turizma.

Kontakt: primorske@kulturnicentar.me

NVO Kulturni centar, Budva, Primorski bataljon bb

Najnovije vijesti